Slovenská filmová databáza
Na pravé poludnie
- Réžia
- Kubal, Viktor
- Výroba
- Slovenská filmová tvorba Bratislava
- Rok výroby
- 1988
- Krajina
- Slovensko [Československo]
- Pôvodný nosič
- (3 min. 37 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Štáb
- réžia, námet, scenár, výtvarné návrhy, animácia, Viktor Kubal; kamera, Henrieta Peťovská; hudba, Karel Minařík ; dramaturgia, Rudolf Urc ; strih, Margita Kováčová ; zvuk, Eduard Palček ; vedúci výroby, Filoména Urbaničová
- Anotácia
- Kreslená satira na byrokraciu.
- An animated satire on bureaucracy.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské animované filmy
- PH – druh, žáner, forma
- animované filmy
filmy pre kiná
klasická animácia
krátkometrážne filmy
filmy bez komentára
35 mm filmy - Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 19870818
rozpočet v sume 166.269,- Kčs
prvý filmovací deň 19880128
posledný filmovací deň 19880208
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19880218
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19880324 - Poznámky
- Údaj o autorovi scenára doplnený podľa výrobného listu.
- Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.
Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav. - Súvisiaci názov
- preklad názvu: High noon [eng]
- Názov diela (heslo)
- Na pravé poludnie [film] (1988)
- Štáb
- Réžia: Viktor Kubal
Námet: Viktor Kubal
Scenár: Viktor Kubal
Kamera: Henrieta Peťovská
Hudba: Karel Minařík
Výtvarné návrhy: Viktor Kubal
Animácia: Viktor Kubal
Dramaturgia: Rudolf Urc
Strih: Margita Kováčová
Zvuk: Eduard Palček
Vedúci výroby: Filoména Urbaničová
- Katalogizácia
- SFU, 17.03.2005 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
- Kategória
- animovaný film
- Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 50 min. 31 sek. - Variant názvu
- Frankensteinova teta 2
- Teta 2
- Súvisiaci názov
- preklad názvu: Freckled Max and the ghosts [eng]
- preklad názvu: A szeplös Max és az íjesztök [hun]
- Názov diela (heslo)
- Pehavý Max a strašidlá [film] (1987)
- Štáb
- Réžia: Juraj Jakubisko
Autor literárnej predlohy: Allan Rune Pettersson
Scenár: Jaroslav Dietl; Joachim Hammann; Juraj Jakubisko; Jozef Paštéka
Kamera: Ján Ďuriš
Hudba: Guido De Angelis; Maurizio De Angelis
Dramaturgia: Jozef Paštéka
Architekti: Peter Manhardt; Miloš Kalina
Návrhy kostýmov: Claudia Stich
Umeleckí maskéri: Günther Kulier; Ingrid Skorpik; Anton Gendiar
Strih: Patrik Pašš
Zvuk: Pavol Sásik
Vedúci výroby: Viliam Čánky
Pomocná réžia: Rudolf Biermann; Matej Mináč
Pôvodné dialógy: Carl Ludwig
Druhá kamera: Ján Piroh; Juraj Jakubisko
Asistent kameramana: Jozef Müller
Vedúci výpravy: Stanislav Možný; Hannes Slapa
Výtvarná spolupráca: Jan Švankmajer
Kostymér: Darina Šuranová; Katharina Schwarz
Zástupcovia vedúceho výroby: Rudolf Biermann; Zuzana Ricottiová; Walter Hirscher; Mária Strakáčová
Výrobná spolupráca: Josef Koschier; Klaus Jüptner-Jonstorff; Štefan Gašparík
Externé odkazy
RéžiaVerziaKinoverzia sedemdielneho televízneho seriálu.VýrobaRok výroby1987KrajinaSlovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]Pôvodný nosič(96 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, Juraj Jakubisko; námet, Alan Rune Pettersson (román Frankensteins faster / Frankensteinova teta); scenár, Jaroslav Dietl, Joachim Hammann, Juraj Jakubisko, Jozef Paštéka; kamera, Ján Ďuriš; hudba, Guido a Maurizio De Angelis ; III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková ; dramaturgia, Jozef Paštéka ; architekti, Peter Manhardt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Claudia Stich ; masky, Günter Kulier, Ingrid Skorpik, Anton Gendiar ; strih, Patrik Pašš ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocná réžia, Rudolf Biermann, Matej Mináč ; pôvodné dialógy, Carl Ludwig ; druhá kamera, Ján Piroh, Juraj Jakubisko ; asistent kameramana, Jozef Müller ; text piesne, Kamil Peteraj ; výprava, Stanislav Možný, Hannes Slapa ; výtvarná spolupráca, Jan Švankmajer ; kostýmy, Darina Šuranová, Katharina Schwarz ; zástupcovia vedúceho výroby, Rudolf Biermann, Zuzana Ricottiová, Walter Hirscher, Mária Strakáčová ; výrobná spolupráca, Josef Koschier, Klaus Jüptner-Jonstorff, Štefan Gašparík ; skript, Mária Žajdlíková ; špeciálne efekty, Willi Neuner ; triková spolupráca, Jiří Rumler ; hlavný osvetľovač, Ambróz Serina ; spolupracovali, Tatiana Windbichler, Tibor Földes, Michal Ruttkay, Boris Henč, Gabi Bacher, Peter Kafka, Miroslav Polák, Vladimír Sekáč, Alena Pätoprstá [Alena Spustová], Zuzana Mistríková, Karl-Heinz Bochnik, František Pusch, Slávo Siváček, Alfred Deutsch, Margita Mezovská, Ingrid Miličevič, Karolína Šimáková, Ján Gašparovič, Ivan Fabo, Peter Mihalíček, Daniela Capuličová, Naďa Kmiťová, Pavol Krkoška, Helena Paššová, Oľga Maiová, Ladislav Dohňanský, Štefánia Zárecká, Ján Bronček, Alexander Hodina, Michal Vrtel, Pavol Bartoň, Jana Valachová, Annemarie Heigl, František Minarovič, Barbora Valovičová, Gabriele Hroudny, Kurt Werner Krusche, Walter Schwarz, Zuzana Baxová, Karol Szabó, Gustáv Čížek, Milan Polák, Zuzana Roháčová, Mária Strcúľová, Jana Compelová, Michaela Ravingerová, Jozef Čambal, Peter Dobrodenka, Henrieta Gregorová, Peter KokešÚčinkujúciherci: Martin Hrebeň (Max, nahovoril Robert Roth), Gerhard Karzel (Albert, nahovoril Štefan Bučko), Eddie Constantine (vodník Alojz, nahovoril Štefan Kvietik), Ferdy Mayne (Dracula, nahovoril Ladislav Chudík), Jacques Herlin (Igor, nahovoril Viliam Polónyi), Viveca Lindfors (Barónka, nahovorila Marta Černická), Barbara De Rossi (Klára, nahovorila Dagmar Sanitrová), Mercedes Sampietro (Biela pani, nahovorila Deana Horváthová), Andrej Hryc (kováč Hufschmied), Bolek Polívka (Henry Frankenstein, nahovoril Karol Čálik), Marie Drahokoupilová (lekárnička, nahovorila Mária Kráľovičová), Roman Skamene (Hans, nahovoril Miroslav Noga), Tilo Prückner (Ohnivý Sepp, nahovoril Dušan Tarageľ), Sancho Gracia (prokurátor, nahovoril Pavol Mikulík), Gail Gatterburg (Berta, nahovorila Eva Krížiková), Flavio Bucci (knihovník Talbot, nahovoril Stano Dančiak), Milan Neděla (mäsiar, nahovoril Peter Debnár), Milan Lasica (učiteľ), Miloslav Holub (starosta, nahovoril Viktor Blaho), Július Satinský (hostinský), František Dibarbora (prednosta stanice), Oľga Šalagová (hostinská), Ľudovít Reiter (policajt), Jana Březinová (vodná žena), Hugo Kaminský (principál), Elena Petrovická (principálka), Ján Melkovič (sprievodca), Hana Militká (kvetinárka), Jana Holeňová (tanečnica), Valerie Kaplanová, Josef KoschierJazykslovenčinaAnotáciaParódia na frankensteinovské príbehy. Príbeh chlapca - siroty, ktorý sa na potulkách svetom ocitá na hrade baróna Frankensteina. Každý zo strašidelných obyvateľov hradu (od Maxa až po Drakulu) sa cíti sám a túži po troche lásky. Filmová adaptácia románu Alana Rune Petterssona Frankensteins faster / Frankensteinova teta.A parody of Frankensteinian stories. Small Max, an orphan, on his wanderings turns up at the castle of Count Frankenstein. Each of its ghostly inhabitants (from Max to Dracula) feels lonely and longs for a little love.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formahrané filmyFilmové lokácie – exteriéry
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmové rozprávky
dlhometrážne filmy
35 mm filmyHallstadt (Nemecko)Výrobné a distribučné údaje
Salzburg-okolie (Rakúsko)
Werfen (Rakúsko)
Dachstein (Rakúsko)
Boskovice (Česko)zaradenie do výroby dňa 19870302
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19870611
rozpočet v sume 1.864.619, - Kčs, v tom zisková prirážka: 275.333, - Kčs
film schválený z dvoch pásov dňa 19870618
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19870625
19870302-19870430 (prípravné práce)19870504-19870522 (realizácia)19870525-19870624 (záverečné práce)PoznámkyV záverečných titulkoch uvedené: Vyrobili Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba Československá televízia Bratislava TAURUS FILM Mníchov Spracovali: Filmové laboratóriá Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústavVariant názvu
Dĺžka komponovanej hudby: 50 min. 31 sek.Frankensteinova teta 2Teta 2Súvisiaci názovpreklad názvu: Freckled Max and the ghosts [eng]preklad názvu: A szeplös Max és az íjesztök [hun]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Juraj Jakubisko
Autor literárnej predlohy: Allan Rune Pettersson
Scenár: Jaroslav Dietl; Joachim Hammann; Juraj Jakubisko; Jozef Paštéka
Kamera: Ján Ďuriš
Hudba: Guido De Angelis; Maurizio De Angelis
Dramaturgia: Jozef Paštéka
Architekti: Peter Manhardt; Miloš Kalina
Návrhy kostýmov: Claudia Stich
Umeleckí maskéri: Günther Kulier; Ingrid Skorpik; Anton Gendiar
Strih: Patrik Pašš
Zvuk: Pavol Sásik
Vedúci výroby: Viliam Čánky
Pomocná réžia: Rudolf Biermann; Matej Mináč
Pôvodné dialógy: Carl Ludwig
Druhá kamera: Ján Piroh; Juraj Jakubisko
Asistent kameramana: Jozef Müller
Vedúci výpravy: Stanislav Možný; Hannes Slapa
Výtvarná spolupráca: Jan Švankmajer
Kostymér: Darina Šuranová; Katharina Schwarz
Zástupcovia vedúceho výroby: Rudolf Biermann; Zuzana Ricottiová; Walter Hirscher; Mária Strakáčová
Výrobná spolupráca: Josef Koschier; Klaus Jüptner-Jonstorff; Štefan GašparíkSkript: Mária Žajdlíková
Špeciálne efekty: Willi Neuner
Triková spolupráca: Jiří Rumler
Hlavný osvetľovač: Ambróz Serina
Spolupracovali: Tatiana Windbichler; Tibor Földes; Michal Ruttkay; Boris Henč; Gabi Bacher; Peter Kafka; Miroslav Polák; Vladimír Sekáč; Alena Spustová; Zuzana Mistríková; Karl-Heinz Bochnik; František Pusch; Radoslav Siváček; Alfred Deutsch; Margita Mezovská; Ingrid Miličevič; Karolína Šimáková; Ján Gašparovič; Ivan Fabo; Peter Mihalíček; Daniela Capuličová; Naďa Kmiťová; Pavol Krkoška; Helena Paššová; Oľga Maiová; Ladislav Dohňanský; Štefánia Zárecká; Ján Bronček; Alexander Hodina; Michal Vrtel; Pavol Bartoň; Jana Valachová; Annemarie Heigl; František Minarovič; Barbora Valovičová; Gabriele Hroudny; Kurt Werner Krusche; Walter Schwarz; Zuzana Baxová; Karol Szabó; Gustáv Čížek; Milan Polák; Zuzana Roháčová; Mária Strcúľová; Jana Compelová; Michaela Ravingerová; Jozef Čambal; Peter Dobrodenka; Henrieta Gregorová; Peter KokešKatalóg SFÚ
Slovenská filmová databáza